Speakers' Corner

Jesteśmy na stronach firmy TranslatorKL w zakładce: Nauka i podzakładce: Speakers' Corner.

Dla wszystkich Uczestników naszych zajęć, mamy dodatkową, nieodpłatną korzyść - zapraszamy na rozmówki w języku angielskim, gdzie w grupie, pod czujnym okiem native speakera (rodzimego użytkownika języka angielskiego), z wykształcenia anglisty, (UŁ), przeprowadzane są ćwiczenia z mówienia.

Wszystkie materiały, wykorzystywane podczas zajęć, które trwają 60 min, kupuje i dostarcza firma TranslatorKL.pl.

Zapisz się i korzystaj: http://translatorkl.pl/index.php?id=reg2

W tym miejscu zamieściliśmy fotorelację z warsztatów językowych - lato 2017: http://www.translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=741

Przeczytaj również:
 
EN: 
 
1/ INNOVATIVE TEACHING IDEAS:
http://www.translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=678
2/ WHEN SHOULD WE INITIATE THE FOREIGN LANGUAGE  EDUCATION?: http://www.translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=674
3/ 40+1 WEBSITES THAT PROVIDE FREE OF CHARGE PHOTOS: http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=698
4/ WHY IS IT SO IMPORTANT TO HAVE ADEQUATELY TRANSLATED CV, DIPLOMAS, COVER LETTER, OR RESUME?:
http://www.translatorkl.pl/index.php?id=article&idArtykulu=249
5/ SAINT VALENTINE'S DAY - GOOD FOR ENGLISH CLASS 1: http://www.translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=676
6/ SAINT VALENTINE'S DAY - 5 MORE LOVE SONGS WITH LYRICS GOOD FOR ENGLISH CLASSES:
http://www.translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=676
7/ TRANSLATION RATES:
http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=696
8/ TOM'S QUIET BOOK.: http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=684
9/ HOMONYMS: http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=672
10/ TENDERS - A CURSE OR A BLESSING FOR NOWADAYS TRANSLATORS AND INTERPRETERS: http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=679
11/ SUCCESSFUL METHODS of STIRRING CONVERSATION. : http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=701
12/ ALL SAINTS' DAY VERSUS HALLOWEEN.:
http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=700
13/ PROMOTION OF MISLEADING AND STUPEFYING TEXTS ON YOUR OWN RISK.: http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=708
14/ PROMINENT PROFESSION.:
http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=710
15/  SPECIALISED TRANSLATION: MEDICINE:
http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=723
16/ VIOLENCE: http://www.translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=729
 
PL:
 
1/ THINK AHEAD - WAKACJE Z GŁOWĄ:
http://www.translatorkl.pl/index.php?id=article&idArtykulu=207
2/ NASZE PUBLIKACJE:
http://www.translatorkl.pl/index.php?id=article&idArtykulu=257
3/ JAK SIĘ UCZYĆ, ŻEBY SIĘ NAUCZYĆ? cz. 1:
http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=634
4/ JAK SIĘ UCZYĆ, BY NIE ZARYWAĆ PRZEDEGZAMINACYJNYCH NOCY. POMOCNIK.:
http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=635
5/ JAK SIĘ UCZYĆ, ŻEBY SIĘ NAUCZYĆ? cz. 2.:
http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=649
6/ JAK SIĘ UCZYĆ, ŻEBY SIĘ NAUCZYĆ? cz.3:
http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=650
7/ SZKIC ZAŁOŻEŃ PROGRAMOWYCH - SZKOLENIE DLA PRZYSZŁYCH TŁUMACZY.: http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=666
8/ JAK SIĘ UCZYĆ, ŻEBY SIE NAUCZYĆ? cz. 4:
http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=664
9/ JAK WALCZYĆ ZE SPAMEM?:
http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=662
10/ CO CIĘ CZEKA, GDY ZOSTANIESZ TŁUMACZEM?: http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=668
11/ JAK ZOSTAĆ TŁUMACZEM?:
http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=667
12/ PRZETARGI BŁOGOSŁAWIEŃSTWO, CZY PRZEKLEŃSTWO DLA WSPÓŁCZESNYCH TŁUMACZY?:
http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=669
13/ TOM'S QUIET BOOK.: http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=684
14/ HOMONIMY.: http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=673
15/ ORYGINAŁ CZY PODRÓBKA? - NATIVE SPEAKER CONTRA FAŁSZYWKA.: http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=699
16/ TRANSKREACJA.: http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=703
17/ BRANDING.: http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=704
18/ LOKALIZACJA.: http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=706
19/ COPYWRITING.: http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=705
20/ GRANICE ODPOWIEDZIALNOŚCI TŁUMACZA ZA WYKONANY PRZEKŁAD.: http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=702
21/ LARP. http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=707
22/ RYZYKO ZWIĄZANE Z PROMOWANIEM TEKSTÓW OGŁUPIAJĄCYCH I WPROWADZAJĄCYCH W BŁĄD.:
http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=709
23/ RÓŻNICA W CENIE MIĘDZY TŁUMACZENIEM PRZYSIĘGŁYM A DYPLOMOWANYM:
http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=732
24/ KIEDY TŁUMACZENIA DYPLOMOWANE A KIEDY PRZYSIĘGŁE?
http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=733
25/ PRAKTYKI TRANSLATORSKIE: http://translatorkl.pl/index.php?id=produkt&productId=740