Samouczek

Ścieżka dostępu: www.translatorKL.pl , zakładka: Pomocnik, podzakładka: Samouczek

www.translatorKL.pl: Jak opanować przedegzaminacyjny stres?, Jak ćwiczyć koncentrację?, Jak nie zarywać przedegzaminacyjnych nocy?, Jak działają używki?, Jak powtarzać do egzaminu? Czy wiesz jak i kiedy najlepiej się uczyć? Co jeść, co pić i jak się wspomagać, by uczyć się szybciej? Czy osobowość ma wpływ na dobór metod uczenia się?, Czy wiesz jak się uczyć? Jak zwiększyć swoje szanse na egzaminie?

Śprawdź:

1/

TEST PREDYSPOZYCJI dostępny jest pod tym adresem.

2/ A,B,C uczenia się cz.1

Sprawdź także TEST KOMPETENCJI JĘZYKOWYCH.

3/ A,B,C uczenia się cz. 2

4/ A,B,C uczenia się cz.3

 

5/ A,B,C uczenia się cz.4



Wpis: Translator Kinga Latarska - Biuro Tłumaczeń i Międzynarodowe Centrum Kształcenia Języków Obcych.


 

Zobacz także:

EN:

1/ INNOVATIVE TEACHING IDEAS

2/ WHEN SHOULD WE INITIATE THE FOREIGN LANGUAGE EDUCATION?

3/ 40+1 WEBSITES THAT PROVIDE FREE OF CHARGE PHOTOS

4/ WHY IS IT SO IMPORTANT TO HAVE ADEQUATELY TRANSLATED CV, DIPLOMAS, COVER LETTER OR RESUME?

5/ SAINT VALENTINE'S DAY - GOOD FOR ENGLISH CLASS 1

6/ SAINT VALENTINE'S DAY - 5 MORE LOVE SONGS WITH LYRICS GOOD FOR ENGLISH CLASSES

7/ TRANSLATION RATES

8/ TOM'S QUIET BOOK.

9/ HOMONYMS

10/ TENDERS - A CURSE OR A BLESSING FOR NOWADAYS TRANSLATORS AND INTERPRETERS

11/ SUCCESSFUL METHODS of STIRRING CONVERSATION.

12/ ALL SAINTS' DAY VERSUS HALLOWEEN.

 

PL:

1/ THINK AHEAD - WAKACJE Z GŁOWĄ

2/ NASZE PUBLIKACJE

3/ JAK SIĘ UCZYĆ, ŻEBY SIĘ NAUCZYĆ? cz. 1

4/ JAK SIĘ UCZYĆ, BY NIE ZARYWAĆ PRZEDEGZAMINACYJNYCH NOCY. POMOCNIK.

5/ JAK SIĘ UCZYĆ, ŻEBY SIĘ NAUCZYĆ? cz. 2.

6/ JAK SIĘ UCZYĆ, ŻEBY SIĘ NAUCZYĆ? cz.3

7/ SZKIC ZAŁOŻEŃ PROGRAMOWYCH - SZKOLENIE DLA PRZYSZŁYCH TŁUMACZY.

8/ JAK SIĘ UCZYĆ, ŻEBY SIE NAUCZYĆ? cz. 4

9/ JAK WALCZYĆ ZE SPAMEM?

10/ CO CIĘ CZEKA, GDY ZOSTANIESZ TŁUMACZEM?

11/ JAK ZOSTAĆ TŁUMACZEM?

12/ PRZETARGI BŁOGOSŁAWIEŃSTWO, CZY PRZEKLEŃSTWO DLA WSPÓŁCZESNYCH TŁUMACZY?

13/ TOM'S QUIET BOOK.

14/ HOMONIMY.

15/ ORYGINAŁ CZY PODRÓBKA? - NATIVE SPEAKER CONTRA FAŁSZYWKA.

16/ TRANSKREACJA.

17/ BRANDING.

18/ LOKALIZACJA.

19/ COPYWRITING.

20/ GRANICE ODPOWIEDZIALNOŚCI TŁUMACZA ZA WYKONANY PRZEKŁAD.

21/ LARP.

Zostań z nami w tym lub w tym miejscu, by publikować swoje własne artykuły na naszych stronach, reklamować swoje produkty lub usługi, lub korzystać z szansy na poszerzenie grona odbiorców swoich usług, dzięki odwiedzającym nasze strony.

- twój oddany zespół tłumaczy i nauczycieli z TranslatorKL.